林黛玉大戰(zhàn)孫悟空、甄嬛槍戰(zhàn)……近期,多部國產(chǎn)電視劇遭遇AI“魔改”,相關(guān)視頻在網(wǎng)絡上被廣泛傳播,網(wǎng)友直呼“小作坊下料就是猛”。12月8日,廣點總局網(wǎng)絡視聽司發(fā)布《管理提示(AI魔改)》回應此類“AI魔改視頻”!豆芾硖崾尽氛J為,這些視頻為博流量,毫無邊界褻瀆經(jīng)典IP、沖擊傳統(tǒng)文化認知,與原著精神內(nèi)核相悖,且涉嫌構(gòu)成侵權(quán)行為。此外,《管理提示》還提出了一系列具體管理要求。(詳見本報今日A10版)
作為一種由來已久的網(wǎng)絡亞文化,“魔改”在不同的階段,有著不同的演繹。有段時期,“鬼畜混剪”曾熱極一時。其后,隨著相關(guān)策源網(wǎng)站的正規(guī)化發(fā)展與多元化轉(zhuǎn)型,此類視頻相應也進入了一個低潮期。直至最近,由于有了AI的助力,繼承鬼畜衣缽的魔改視頻,似乎又迎來了一輪“復興”。如果說,鬼畜的標簽是“洗腦”,那么魔改類視頻,則純純是抽象了。其利用知名IP,移花接木、解構(gòu)拼湊、惡搞整蠱,這構(gòu)成了對社會共同文化記憶的粉碎性破壞。
的確,在我們的文化傳統(tǒng)中,一直以來就有“戲說”的傳統(tǒng),諸如“關(guān)公戰(zhàn)秦瓊”之類的橋段,屢見不鮮。但是,此類表達,往往有著能夠自圓其說的“墊場設(shè)定”,有著幽默諷刺的底色。與之相較,近來流行的“AI魔改視頻”,則是徹底娛樂至上的,是價值空心的。其跳脫于具體作品的“體系設(shè)定”和“完整性敘事”,把所有的文學人物、影視人物,都僅僅當作可以調(diào)用的“素材”——從這一角度而言,魔改類視頻的本質(zhì),像極了“數(shù)字化”對“文化”的格式化。
《甄嬛傳》變身“槍戰(zhàn)片”,《紅樓夢》改成“武打戲”,孫悟空騎著摩托車揚長而去……凡此種種,魔性違和、亂入混搭的基調(diào)貫穿始終。如此“褻瀆經(jīng)典”,表面是魔改,其實就是“去經(jīng)典化”“去原著化”,把一個完整的作品,分拆為一個個形象、一個個片段,并將之還原為某種“模塊”“物料”“字符”,加以二次組裝、胡亂拼接。這整個過程,我們感受到的,是“娛樂整活”之于“嚴肅表達”的凌駕,是AI暴力對于文化敘事的強拆。
從法律角度審視,AI魔改視頻,與生俱來存在著侵犯著作權(quán)、改編權(quán)、肖像權(quán)的高風險。而其更大的危害,或許還是文化心理層面的。完成度極高的“作品”慘遭魔改,原創(chuàng)作者的智力成果,淪為了七零八落的、任人擺弄的“原材料”,這隱約構(gòu)成了某種人格與職業(yè)尊嚴上的輕侮。AI魔改類視頻,作為一種破壞性的創(chuàng)新,內(nèi)在充斥著“反智與虛無”的認知取向。AI強大的視頻生成功能,理應有更體面、更高階、更有建設(shè)性的落地運用才是。